1:■忍【LV27,ほうおう,9C】第13艦隊◆IpxlQ2BXrcdb[]:21/06/30(水)05:29:33 ID:???


アジアの中でも日本語学習熱が以前から高い台湾。街のいたるところで日本語学校を見かける。しかし、中には、習っていなくても突然日本語を
話し出すことがあるようだ。「我が子が、一度も日本学校に行っていないのに、急に日本語が話せるようになった!」と台湾メディア世界新聞網が話題にしている。

 その子どもとは、記者自身の息子とのこと。「日本のアニメを毎日見て、日本語に関心を持っている幼い息子。ある日、息子が“自分で日本語を
覚えた!”と言い出しびっくりした。息子は、50音を全部読めるようになったからテストしてみてよ、と。そこで、携帯で「あ、か、を、つ」などと
色々なひらがなかを入力して見せてみたところ、驚いたことにどれも正確に読み始めた。次は、「大丈夫、元気、などといったよく見る日本語の漢字
混じりの単語を見せたところ、これも正確に当ててしまった」。

 記者は息子に、「一体どうやって読めるようになったの?」と聞いてみたところ、「そんなの簡単」と答え、真相を明かしてくれたとの事。息子は、
J-POPの大ファン。毎日、日本の歌手の映像をYoutubeで見ていた。やがて、字幕で歌詞が表示されているものを選んで見るようになり、
歌われている歌詞と字幕の歌詞を合わせて見るうちに、段々と読めるようになってしまったのだ、という。


(以下略)

サーチナ 6月29日
http://news.searchina.net/id/1700337?page=1

◆ニュー速+ 記事情報提供スレ 123◆ !max600
http://uni.open2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1624408629/



2:名無しさん@おーぷん[]:21/06/30(水)05:37:23 ID:RY.g7.L11

>>1
> 台湾では、毎日テレビで日本のアニメが放映されており、日本文化が
浸透している。


日本語でストレートに流れてるのか?
普通現地の言葉でアテレコするんじゃね?


3:名無しさん@おーぷん[]:21/06/30(水)06:12:36 ID:Y9.zr.L1

>>2
最近では日本での放送と同時くらいに海外でも放送されていてアテレコでは間に合わない
そして海外の声優は「上手くない」


4:名無しさん@おーぷん[]:21/06/30(水)06:17:48 ID:RY.g7.L11

>>3
ハァー 制作が間に合わんのか

> 海外の声優は「上手くない」
TOKYOミュウミュウ見てフランス人は下手だと思った
ガルパンドイツ語版は、良かったわ


9:名無しさん@おーぷん[]:21/06/30(水)09:59:14 ID:iK.bq.L23

>>3
海外アテレコと言えばフタエノキワミアーッだったころから
そんなに変わってないんかな


5:名無しさん@おーぷん[]:21/06/30(水)07:32:40 ID:Wm.ng.L7

字幕ですら一部の言語が間に合わなくて「英語配信はきてるのにスペイン語が……」みたいな愚痴見かけたな
アメリカのクランチロールとかは世界各国の言語で同時配信してて登録者一億人越えてるそうだし


6:名無しさん@おーぷん[]:21/06/30(水)07:35:16 ID:Gc.td.L17

言語ってのは習うより慣れろだからな。
朝鮮語の歌をゴリ押しする理由も、朝鮮語を刷り込もうとする思惑が背景にある。
将来的に英検を取得したいなら、洋楽中心に聞くのが効率的。


7:名無しさん@おーぷん[]:21/06/30(水)08:00:50 ID:qk.5c.L13

タイトルを見て前世の記憶と思ったら、違ったw


11:名無しさん@おーぷん[]:21/06/30(水)10:18:17 ID:bt.4y.L6

>>7
そう思わせるようなタイトルだと思うw


8:名無しさん@おーぷん[]:21/06/30(水)08:48:38 ID:by.0s.L12

てか、そもそも欧州に声優という職業などあるのだろうか


10:名無しさん@おーぷん[]:21/06/30(水)10:06:13 ID:b6.td.L1

うらやましい…
俺なんか学校で6年も英語勉強させられてなんもしゃべれんぞ


12:名無しさん@おーぷん[sage]:21/06/30(水)12:54:28 ID:cN.5c.L1

門前の子象ですね


13:名無しさん@おーぷん[]:21/06/30(水)13:04:48 ID:bt.4y.L6

>>12
センスいいなww


15:名無しさん@おーぷん[]:21/06/30(水)17:26:58 ID:r9.zt.L9

>>12
良い感じの誤字にニンマリしたw


14:名無しさん@おーぷん[]:21/06/30(水)13:25:47 ID:Fh.0s.L14

習う気も無いのに、見たくも無いのに、、、。
青瓦台をチョンガダイと覚えてしまって迷惑なんだが。



管理人談話:
台湾では若者の間で日常的に、一部の日本語が使われているという
もあります。
よく聞く「かわいい」の他、「おいしい」やいかにも若者といった「やばい」
などが挙げられていました。